Join for FREE | Take the Tour Lost Password?

deviantART

 

c o n s t a n t i n o p l e

Journal Entry: Thu May 7, 2009, 3:55 PM
i s t a n b u l 's n a m e s






Can atilla - sultanlar askina


  • Ağrandone

  • Alexandre Süryaniler

  • Aliyona Çekler

  • Alma Roma Romalılar

  • Almus Roma

  • Alyana Çekler

  • Anthusa Lâtinler

  • Antoneinia

  • Antonia Antonino Caracalla’ya izafeten

  • Antonina MS.196’da

  • Antoninia MS 196’da

  • Âsitân Osmanlılar

  • Âsitâne Osmanlılar

  • Âsitâne-i Aliyye Osmanlılar

  • Âsitâne-i Devlet Osmanlılar

  • Âsitâne-i Hümâ Âşiyâne Osmanlılar

  • Âsitâne-i Pâdişâhî Osmanlılar

  • Âsitâne-i Saadet Osmanlılar

  • Âsitâne-i Saadet-Âşiyan Osmanlılar

  • Âsitâne-i Şâh-ı Cihân Osmanlılar

  • Astanbul

  • Astanbulin

  • Atakent 1930’da gerçekleşmeyen teklif!

  • Augusta Antononia Romalılar, 3.yy

  • Belde-i Mahruse

  • Beldetü’l-Tayyibe Arablar

  • Bilâd’i-Selâse Arablar: “Üç belde”

  • Bizantıyye Arablar

  • Bizantion Bizanslılar

  • Bizantium Lâtinler

  • Bozantin

  • Bulin

  • Buzantion Megaralılar

  • Buzantiya

  • Büzantion Megaralılar

  • Byzans

  • Byzas

  • Cezâre-i Heft Cebel

  • Cizant Kağak Ermeniler




  • Rumeli


  • Constantinople Fransızlar

  • Constantinopoli İtalyanlar

  • Cospoli Lâtinler/İtalyanlar’dan kısaltma

  • Çakdurkan Moğollar

  • Çar’gorod Ruslar

  • Çaregrad

  • Çargrad Ruslar: “Çar Şehri”

  • Çarigrad

  • Çezar Kayzer Doğulular

  • Darü’l-Hilâfe

  • Darü’l-Hilâfetü’l-Âliyye

  • Darü’l-İslâm Arablar

  • Darü’l-Mülk Arablar

  • Darü’s Saltanatü’l Âliyye Türkler

  • Darü’s Saltanatü’l Seniyye Türkler

  • Darü’s-Sâde

  • Darü’s-Saltana

  • Der-Âliyye Anadolulular

  • Dergâh-ı Selâtin

  • Der-i Devlet

  • Der-i Devlet-i Âliyye

  • Der-i Saadet Türkler

  • Dersâdet

  • Eis Tin Polin Grekler

  • El-Farruk Arablar

  • Escomboli

  • Esdanbul

  • Estambol

  • Estefanye Finlandiyalılar

  • Gosdantnubolis Ermeniler

  • Granduye

  • Gûlgûle-i Rûm Rumlar

  • Hakanü’l-Bahreyn Osmanlılar

  • Herakliyon İsveçliler

  • Istanbul Osmanlılar

  • İslâmbol Osmanlılar

  • İslâmbul

  • İstambol Osmanlılar

  • İSTANBUL Günümüzde

  • İstanpol

  • İstanpolis

  • İstanpul Ermeniler

  • İstefaniye Felemenkler

  • İstimboli

  • İstimpol Ermeniler

  • İstinbol Ermeniler




  • Can Atilla - Cariyeler


  • İstinbolin Türkler

  • İstinpol

  • İstinpolin Grekler

  • Kalipolis

  • Kanaturye Lehler

  • Kayser-i Zemin Fars/İran

  • Konstantin Opol Avusturyalılar

  • Konstantina el Uzmâ

  • Konstantinîyye İranlılar

  • Konstantinîyye el Mahrusa Arablar

  • Konstantinîyye el Mevkıyye Arablar

  • Konstantinîyye’t-ül Mahrusat-ül Mahmiyye Arablar

  • Konstantinobolis Ermeniler

  • Konstantinopol Germenler

  • Konstantinopol Fransızlar

  • Konstantinopolis Bizanslılar

  • Konstantinu K’alak Rumlar/Ermeniler

  • Konstantinu Polis Ermeniler

  • Konstantinye-i Kûbra Arablar

  • Kospoli İtalyanlar

  • Kostin Portekizliler

  • Kostyantine Grad Rumlar

  • Kostye Portekizliler

  • Kunstantinîye Arablar

  • Kustantıyniyye Arablar

  • Mahmiyye-i İstanbul

  • Mahrûsa-i İstanbul

  • Mahrûsa-i Saltanat Osmanlılar

  • Mahrûse Türkler

  • Makarr-ı Saltanat Osmanlılar

  • Makedonya Lâtinler

  • Megapolis

  • Miklagord İskandinavlar

  • Miklagrad Vikingler/İskandinavlar: “Mihail’in Şehri

  • Nea Roma

  • Nesa Romes

  • Nor Harmn İskandinavlar

  • Nor-Hromn Ermeniler

  • Nova Roma Bizans: 5.yy

  • Pây-i Taht Osmanlılar




  • Can Atilla - Aşk - ı Hürrem


  • Pây-i Taht-ı Saltanat Osmanlılar

  • Poli Kafkasyalılar

  • Polis Grekler

  • Pozanta

  • Pozantyam Frenkler

  • Roma Konstantinum

  • Roma Nova

  • Sakalye Tatarlar

  • Secunda Roma Bizanslılar - MS.330

  • Sitanbul

  • Stanbolu

  • Stenpolis

  • Stimbol

  • Stinpol

  • Stinpoli

  • Stinpolis

  • Sultanü’l-Berreyn Osmanlılar

  • Südde-i Saadet

  • Südde-i Saltanat

  • Şehir

  • Şehr-i Âzâm

  • Şehr-i Konstantin Arablar

  • Taht-ı Rûm Hintliler

  • Tarigrad Romenler

  • Tekfûriye Moskovalılar

  • Tsargorad Ruslar

  • Tsargorod Ruslar: “İmparator Şehri”

  • Tsargrod Slavlar

  • Tsarigrad Slavlar

  • Urbis İmperiosum

  • Urbs

  • Ümmüd’d-Dünyâ Arablar

  • Vezendovar Macarlar

  • Vizantion Grekler

  • Vizendovar Macarlar

  • Vizendovina Yahudiler

  • Vizendoyne Yahudiler

  • Yağfurye Frenkler

  • Yankoviçe Süryaniler

  • Yeditepe Türkler

  • Zavegorod Ruslar



  • istanbul isimleri için kullandığım kaynak burası ve yorumlar da okunmaya değer bence.







i s t a n b u l



Bir tohumdan daha az değil
Fatihin büyük güvercin kanatları
Meleklerin sık aralıklarla
Dokunduğu toprak
Güzel buyruklar
Gürbüz havalar
Boğaziçi bir akımdır
Bir akan sudur
Nice dergahlar
Dinler gibi nabzını
Yeni doğan çocukların
Yamaçlarda mezarlıklar
Sever gibi bazıları
Açık havada gömülmeyi
Çocuklar Topkapıda
Sedef kabzalı kılıçlar ellerinde
Rahlelerde Kur'an
Tefsir
Arapça
Farsça
Dikkatle önünü iliklemede
Padişah ve şehzade
Açılıyor dev bir kapı
Dikiliyor dev gibi bir sütun
Sütun başı sütun ayağı
Dibinde dilek şikayet sahipleri
Birer gürz gibi sağ ellerinde
İradeleri
Bir ellerinde arzuhalleri
Oğullarım
Dikkat edin
Hak yemeyin
Oğullarım
Mümkündür
Topal bir karınca
Mihnettir
Oğullarım
Mümkündür ki
Bir baş kesilir avluda
Akın, akan kanla
Cihangir
Taş yokuşlar
Eyü.p
Sıla sıla Medine
Acı
Bu tortu
Karartır camları
Yorar kü.pleri
En berrak sular bile
Ve kapanıyor saray kapısı
Saklanıyor
Sarı sarı altınlar
Korkup
Şimdi birden Eminönü kalabalığı
Kimseyi tanımazsın
Kıyafetinden
Yüz çizgisinden
Katil efendi
Hırsız baş köşede
Haksız haklı
Şer belalı
Örtünmüş güneş
Çoktandır, yüzü nerde
Ya o ay
Kara bir zıbın biçmiş kendine
Bir düş
O buyruk
Şefaat
Gürbüz hava
O güzelleri İstanbulun
Dönüyor demir teker

Cahit Zarifoğlu






c o n s t a n t i n o p l e


I am listening to Istanbul,intent,my eyes closed:
At first there is a gentle breeze
And the leaves on the trees
Softly sway;
Out there ,far away ,
The bells of the water -carriers unceasingly ring;
I am listening to Istanbul , intent, my eyes closed .

I am listening to Istanbul , intent, my eyes closed:
Then suddenly birds fly,
Floks of birds,high up, with a hue and cry,
While the nets are drawn in the fishing grounds
And a woman's feet begin to dabble in the water.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

I am listening to Istanbul, intent,my eyes closed:
Still giddy from the revelries of the past,
A seaside mansion with dingy boathouses is fast asleep.
Amid the din and drone of southem winds, reposed,
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed:
A pretty girl walks by on the pavement;
Four-letter words, whistles and songs, rude remarks;
Something falls out of her hands
It is a rose, I think.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed:
A bird flutters around your skirt;
On your brow, is there sweat? Or not? I know.
Are your lips wet? Or not? I know.
A silver moon rises beyond the pine trees;
I can sense it all in your heart's threbbing.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

orhan veli









h a y a l ş e h i r


Git bu mevsimde, gurub vakti, Cihangir’den bak!
Bir zaman kendini karşındaki rüyaya bırak!
Başkadır çünkü bu akşam bütün akşamlardan;
Güneşin vehmi saraylar yaratır camlardan;
O ilah isteyip eğlence hayalhanesine,
Çevirir camları birden peri kaşanesine.
Som ateşten bu saraylarla bütün karşı yaka
Benzer üç bin sene evvelki mutantan şarka.
Mestolup içtiği altın şarabın zevkinden
Elde bir kırmızı kaseyle ufuktan çekilen
Nice yüz bin senedir şarkın ışık mimarı
Böyle ma’mur eder ettikçe hayal Üsküdar’ı.
O ilahın bütün ilhamı fakat anidir; Bu ateşten yaratılmış yapılar fanidir;
Kaybolur hepsi de bir anda kararmakla batı.
Az sürer gerçi fakir Üsküdar’ın saltanatı;
Esef etmez güneşin şimdi neler yıktığına;
Serviler şehri dalar kendi iç aydınlığına,
Ezeli mağfiretin böyle bir ikliminde Altının göz boyamaz kalpı kadar halisi de.
Halkının hilkati her semtini bir cennet eden
Karşı sahilde karanlıkta kalan her tepeden,
Gece bir çok fıkara evlerinin lambaları
En sahih aynadan aksettiriyor Üsküdar’ı.

Yahya Kemal Beyatlı






i s t a n b u l


Salkım salkım tan yelleri estiğinde
Mavi patiskaları yırtan gemilerinle
Uzaktan seni düşünürüm İstanbul
Binbir direkli Halicinde akşam
Adalarında bahar
Süleymaniyende güneş
Hey sen güzelsin kavgamızın şehri
Ve uzaklardan seni düşündüğüm bugünlerde
Bakışlarımda akşam karanlığın
Kulaklarımda sesin İstanbul
Ve uzaklardan
Ve uzaklardan seni düşündüğüm bugünlerde
Sen şimdi haramilerin elindesin İstanbul
Plajlarında karaborsacılar
Yağlı gövdelerini kuma sermiştir.
Kürtajlı genç kızlar cilve yapar karşılarında
Balıkpazarında depoya kaçırılan fasulyanın
Meyvesini birlikte devşirirler
Sen şimdi haramilerin elindesin İstanbul
Et tereyağı şeker
Padişahın üç oğludur kenar mahallelerinde
Yumurta masalıyla büyütülür çocukların
Hürriyet yok
Ekmek yok
Hak yok
Kolların ardından bağlandı
Kesildi yolbaşların
Haramilerin gayrısına yaşamak yok
Almış dizginleri eline
Bir avuç vurguncu müteahhit toprak ağası
Onların kemik yalayan dostları
Onların sazı cazı villası doktoru dişçisi
Ve sen esnaf sen söyle sen memur sen entellektüel
Ve sen
Ve sen haktan bahseden Ortaköyün Cibalinin işçisi
Seni öldürürler
Seni sürerler
Buhranlar senin sırtından geçiştirilir
İ.pek şiltelerin istakozların
ve ahmak selameti için
Hakkında idam hükümleri verilir
Haktan bahseden namuslu insanları
Yağmurlu bir mart akşamı topladılar
Karanlık mahzenlerinde şehrin
Cellatlara gün doğdu
Kardeşlerin acısıyla yanan bir çift gözün vardır
Bir kalem yazın vardır
Dudaklarını yakan bir çift sözün vardır
Söylenmez
Haramiler kesmiş sokak başlarını
Polisin kırbacı celladın ipi spikerin çenesi baskı makinesi
Haramilerin elinde
Ve mahzenlerinde insanlar bekler
Gönüllerinde kavga gönüllerinde zafer
Bebeklerin hasreti içlerinde gömülü
Can yoldaşlar saklıdır mahzenlerinde
Boşuna çekilmedi bunca acılar İstanbul
Bulutların ardında damla damla sesler
Gülen çehreleri ve cesaretleriyle
Arkadaşlar çıktı karşıma
Dindi şakalarımın ağrısı
Bir kadın yoldaş tanırdım
Bir kardeş karısı
Hasta ciğerlerini taşıdığı çelimsiz kemikli omuzları
Ve hüzünlü çehresiyle bebelerini seyrederdi
Cellatlara emir verildiği gün haramilerin sarayında
Gebeliğin dokuzuncu ayında
Aç kurtların varoşlara saldırdığı
Tipili bir gece yarısı
Sırtında çok uzak bir köyden indirdi
Otuzbeş kiloluk sırrımızı
Zafer kanlı zafer kı.pkırmızı
Boşuna çekilmedi bunca acılar İstanbul
Bekle bizi
Büyük ve sakin Süleymaniyenle bekle
Parklarınla kö.prülerinle kulelerinle meydanlarınla
Mavi denizlerine yaslanmış
Beyaz tahta masalı kahvelerinle bekle
Ve bir kuruşa Yenihayat satan
Tophanenin karanlık sokaklarında
Koyunkoyuna yatan
Kirli çocuklarınla bekle bizi
Bekle zafer şarkılarıyla caddelerinden geçişimizi
Bekle dinamiti tarihin
Bekle yumruklarımız
Haramilerin saltanıtını yıksın
Bekle o günler gelsin İstanbul bekle
Sen bize layıksın

Vedat Türkali











i s t a n b u l'um B e n


istanbul benim adım; doğu akdeniz'in,orta ve yakın doğu'nun, balkanlar ve kafkaslar'ın, yakın-uzak, ön ve arka asya'nın, binlerce yıldır dünyanın kaderiyim ben! imparatorların,sultanların,evliyaların,azizlerin,ermişlerin,kahramanların, soyluların,seçkinlerin,zenginlerin,askerlerin ve hem de ırgatların,hammalların,fakirlerin,yorgunların,kimsesiz ve evsizlerin,terk edilmiş ve kalbi kırıkların,yenilmiş ve kaybetmişlerin,tutunamamış ve hiç tutunamayacakların,kağıt toplayıcılarının ve işsizlerin,tinercilerin ve sokak çocuklarının,fahişelerin ve pezevenklerin,cariyelerin,içoğlanlarının ve haremağalarının,eşcinsellerin ve travestilerin,hem de çingelerin şehriyim ben! delilerin ve akıllıların,zekilerin ve kurnazların,idealistlerin ve fırsatçıların,safların ve romantiklerin ruhuyum ben. hepsinin şehri,hepinizin istanbuluyum ben! bir bacağımı avrupaya öbürünü asyaya atmış, içinden deniz geçen en eşsiz şehirim ben! yedi mübarek tepeme sere serpe yayılmış şehri azamım ben. benim adım İstanbul.

İstanbulum ben; değerimi bilmeyen fanilerin sonunu en iyi yine ben bilirim.

( istanbullular, buket uzuner, sayfa 49-51 )




:iconolulerevi::iconhq::iconcekumagazine::iconumay-umay::icondurde::icondreamers-of-avalon::iconthe-zodiac-club::iconlord-of-the-rings::iconthelotrclub::iconbirthdays::icongothic-art::iconistanbul-shots::iconinblack-club::iconcommunism::iconistanbulum::iconrainydaysclub::icondeath-chicks::iconstop-the-violence::iconthefairestsex::iconclubdirectory::iconactivists::iconcircleoffriends::iconistanbulsanat::iconlove-juice::iconkucukiskender::iconunitednations::iconzenclub::icondeviantdolls::iconbeautiful-photos::iconredclub::iconthe-heart::icondeathlovers::iconantinazicommunity::iconhands-club::iconnight-shots::iconno-more-ignorance::icondevianthelp::iconvintagerepublik::iconda-vintage-club::iconliterarygothicclub::iconvictoriafrancesclub::iconabstractsilence::icondarkartists-inc::iconstamps-club::iconfuck-club::icondeviant-arcade::icon18thcenturyclub::icon2arti1::iconkazimkoyuncu::iconankarauniversitesi::icondapaganstock::iconshutter-scene::iconsixbysix:




CSS credit goes to =Mythos721
  • Mood: Sadness

Devious Comments

love 0 0 joy 0 0 wow 0 0 mad 0 0 sad 0 0 fear 0 0 neutral 0 0
Hidden by Owner
Hidden by Owner
Hidden by Owner
Hidden by Owner
Hidden by Owner
Hidden by Owner
Hidden by Owner
Hidden by Owner
Hidden by Owner
Hidden by Owner

Site Map